Pluimveehouderij

Nieuws 281 x bekeken

Britten vallen over 'scharrelei'

Londen – De Britse eierhandel en eierverwerkende industrie heeft grote problemen met de Nederlandse omschrijving ’scharrelei’.

De Britten vinden dat ’scharrelei’ ten onrechte de indruk wekt dat het om vrije uitloop (free range) gaat en daarom tot verwarring leidt.

De British Egg Products Association spreekt van ’Double Dutch’, de Engelse uitdrukking voor verwarrend taalgebruik. ”Het is al verschillende keren gebeurd dat inkopers Nederlandse scharreleieren hebben gekocht in de waan dat ze dan vrije uitloop eieren krijgen. Het is duidelijk dat er verwarring heerst, kippen in een schuursysteem kunnen niet naar buiten. Je moet er dus goed opletten, want je krijgt niet altijd wat je denkt dat je krijgt. Gebruikers kunnen beter nadrukkelijk om Britse free-range eieren vragen, die zijn op grote schaal verkrijgbaar en beantwoorden aan wat de inkoper en zijn klanten verwachten. Op die manier voorkom je verwarring,” stelt de associatie in een verklaring.

De Bepa heeft haar leden maar ook andere verwerkers van eieren inmiddels per brief gewaarschuwd voor de problemen.

Of registreer je om te kunnen reageren.