Akkerbouw

Achtergrond 1259 x bekeken

Kerst in Portugal

Nederlandse vrouwen in Portugal vertellen over kerst vieren in Portugal. Feliz Natal!

Voor deze bijdrage over kerst in Portugal heb ik de hulp ingeroepen van RedeNED, ons netwerk van Nederlandstalige vrouwen. Via ons forum zijn allerlei bijdragen ingestuurd, waarvan hieronder een samenraapsel. Met dank aan RedeNed!

“Kerst is in Portugal, waar vrijwel iedereen katholiek is, een heel belangrijk feest. Toch is er maar één kerstdag; 25 december. Dat schijnt tot de middeleeuwen overal zo geweest te zijn, en op kerstdag moest personeel in dienst van welgestelde families gewoon werken. Pas daarna, op de – ingestelde – tweede kerstdag, kreeg het personeel vrij om familie te bezoeken. Ze kregen een pakket met goed houdbare etens- en drinkwaren mee; het kerstpakket.”

Tegenwoordig is het bij ons andersom: al het personeel krijgt vrij op 25 december, wijzelf doen het daarná wat rustiger aan.

“Ik denk dat kerst en kerstdiner hier in Portugal 100 procent draaien om het samenzijn met de familie, wat ze eigenlijk heel het jaar door wel belangrijk vinden. Maar de hele aankleding er omheen is niet zo belangrijk. Zo ken ik ook geen enkele Portugees die een kerstboom in huis heeft. Je ziet wel veel lichtjes en lampjes, maar altijd buitenshuis. Een ander verschil met de Nederlandse kerst is dat de cadeautjes hier op kerstavond (dus 24 december) om 12 uur ’s nachts uitgepakt worden.”

“Hier worden de kinderen met kerst helemaal in het nieuw gestoken, kleren en schoenen. Ze krijgen heel veel cadeaus; ook geld van ooms en tantes, vaak grote bedragen. Ik zeg altijd tegen mijn kinderen: let niet op degenen die dat het hardst roepen, maar op degenen die niks zeggen, want heel veel mensen kunnen dat niet betalen.”

“Krijgen Portugezen echt zo veel meer dan Nederlanders? Ik denk van niet: Als je nagaat hoe duur het levensonderhoud hier is, wat het minumumloon is (per 1/1/08 verhoogd naar €426 per maand, JK) en wat een gemiddeld salaris is, dan kúnnen de meeste Portugezen niet zo ontzettend veel uitgeven. Er moet voor gespaard worden, net zoals voor de zomervakantie, evenals dat de meesten alleen een auto op afbetaling kunnen kopen.”

“Ik was door haar familie uitgenodigd voor het kerstdiner. Mooi moment om in te burgeren. Dus ik denk: kerstdiner bij een Portugese familie, dat betekent naar de kapper, nieuwe outfit kopen, supernetjes... Kom ik daar, is het diner in een grote kille garage. Iedereen in joggingpak! Ze vielen allemaal stil en ik werd door alle
familieleden (en dat waren er veel!) van boven tot onder opgenomen. Volgend jaar ga ik dus ook in joggingpak naar een Portugees kerstdiner!”

“Eind november wordt er op de kleuterschool al een brief naar Pai Natal (de Kerstman) geschreven. Onze kinderen zijn dan nog totaal niet met Kerst bezig, maar wel met Sinterklaas. Dus geen wonder dat voor hen de vertaling van Sinterklaas Pai Natal is, en omgekeerd. Dat hij er dan anders uitziet... tja, dat lijkt ze niks uit te maken.”

“Onze kinderen krijgen cadeaus van heel veel mensen, zoals de buren, onze werknemers en kennissen. Wijzelf worden min of meer bedolven onder kerstpaketten, vooral veel chocola... Ferrero Rocher-ballen zijn favoriet...”

“Deze week – ik was bij ballet aan het wachten – hadden we het over de cadeaus. Kinderen (ook jongere kinderen) krijgen heel veel dure cadeaus: Gameboy, Playstation, mobiele telefoons. Dat komt omdat de ouders bijna altijd fulltime werken en de kinderen uren alleen thuis zijn en zich dus onder meer vermaken met computerspellen. Ik ben voor mijn kinderen op zoek naar een hobbelpaard, maar dat durf ik bijna niet te zeggen!”

“Wat voor ons vooral het grote verschil is, is dat er hier maar één kerstdag is. Vanmorgen had ik het er met een medewerkster over en zij vertelde me dat ze op kerstdag naar haar ouders gaat en haar vriend naar zijn moeder gaat. Allebei willen ze met kerst bij hun familie zijn. Misschien hebben we daarom in Nederland wel twee kerstdagen, zodat we onze ‘verplichtingen’ kunnen nakomen?”

“Wij hebben een heel aardige buurman, een echte Alentejaanse boer. Hij laat zijn schaapjes een deel van ons land afknabbelen, en zo tegen de kerst kwam hij langs want hij wilde ons er toch wat voor geven. Nu schijnt het traditie te zijn om met kerst bacalhau (stokvis) en borrego (schapebout) te eten. Dus wat had die beste man in gedachten: ik geef die Hollandse koeienboer een lam.
Ik had al een mooie lamsbout op het oog en zocht in mijn Margriet-kookboek naar recepten, toen op een vroege zaterdagochtend de beste man op de stoep stond met een stuk touw in zijn handen waaraan vastzat, wel ja, een springlevend, dartelend lammetje! Wow! Dan sta je even met je mond vol tanden, want hoe weiger je zo'n cadeau dat zo recht uit het hart van die man en zijn portemonnee komt? Wij zijn niet van die slagers en dat beestje zou dus echt oud worden bij ons. We konden hem toch zover krijgen dat hij het diertje weer meenam. Het was veel te veel en niemand was bijzonder gek op borrego. Hij kon daar wel in komen en zei dat hij me nog wel een ‘duzia de ovos’ (dozijn eieren) zou brengen. Heerlijk toch, verse eieren. En die kun je overal voor gebruiken!”

“Rond kerst was ik bij de specialist op consult en verbaasde me over de cadeaus die hij aangeboden kreeg. Terwijl ik in de spreekkamer zat, kwam daar om de haverklap iemand binnenlopen om een kerstcadeautje achter te laten voor ‘o doutor’. Ik zag verschillende flessen wijn, maar ook zakken met sinaasappelen, kaas, eieren en chocola.”

Tot zover, voor iedereen een Feliz Natal!

Foto

Of registreer je om te kunnen reageren.